Keine exakte Übersetzung gefunden für مساح المباني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساح المباني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esto equivale a casi 58 acres, es decir 23,5 hectáreas de zona construida que se renovaría.
    ويبلغ ذلك ما يقرب من 58 فدانا أو 23.5 هكتارا وهي مساحة المباني التي يجري تجديدها.
  • El valor de alquiler en el mercado del espacio total equivalente de los seis edificios adicionales y de las zonas al aire libre indicados en el párrafo 3, en cifras anualizadas, se estima en unos 600.000 dólares de los EE.UU.
    تقدر القيمة السوقية لإيجار مساحة تعادل مجموع مساحة المباني الستة الإضافية والمساحات المفتوحة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه حوالي 000 600 دولار في السنة.
  • Está situado en un área de 11 hectáreas, ocupando los edificios 23.500 metros cuadrados.
    وهو يشغل مساحة قدرها 11 هكتار وتشغل المباني مساحة قدرها 23500 متر مربع.
  • Se estima que los costos anuales de mantenimiento de los 11 edificios y zonas al aire libre, que sufragaría la Organización, ascenderían a un total de 370.000 dólares.
    ويقدر مجموع الكلفة السنوية التي تتحملها المنظمة لصيانة المباني والمساحات المفتوحة الأحد عشر بمبلغ 000 370 دولار.
  • El proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de Julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 para la BLNU incluiría consignaciones para la renovación de los edificios y las zonas al aire libre.
    بناء على ذلك، ستتضمن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات اعتمادات لتجديد المباني والمساحات المفتوحة.
  • En las propuestas presupuestarias para el período 2008/2009 se deberán tener en cuenta todos los gastos efectuados durante el período 2007/2008 para la renovación de los edificios y los espacios al aire libre y efectuar las reducciones que correspondan.
    وينبغي أن تأخذ مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 في الاعتبار جميع النفقات المتكبدة لتجديد المباني والمساحات المفتوحة في الفترة 2007-2008، وأن تُنقص المقترحات بنفس المقدار.
  • La aceptación de los 6 edificios adicionales y las 12 zonas al aire libre, si bien en general y a largo plazo sería eficaz en función de los costos, entrañaría una responsabilidad financiera adicional para las Naciones Unidas, que deberían sufragar los gastos de mantenimiento de los edificios y las zonas al aire libre.
    وستترتب عن قبول المباني الستة الإضافية والمساحات المفتوحة الإثنتي عشرة، وإن كان سيحقق للمنظمة فعالية من حيث التكاليف عموما على المدى البعيد، مسؤولية مالية إضافية على الأمم المتحدة فيما يتعلق بتكلفة صيانة المباني والمساحات المفتوحة.
  • Se indicó asimismo a la Comisión que, de los recursos aprobados para el período 2007/2008, se podría utilizar la suma de 400.000 dólares para sufragar los gastos de renovación de los edificios y las zonas al aire libre, con la correspondiente reducción de las necesidades totales de 3,6 millones para ese período.
    وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مبلغ 000 400 دولار من الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008 يمكن استخدامه لتغطية كلفة تجديد المباني والمساحات المفتوحة، ويقابل ذلك نقصان في الاحتياجات الكلية البالغة 3.6 ملايين دولار للفترة 2008-2009.
  • Como parte de una reconfiguración general de la Base Logística, los edificios se utilizarían para albergar el cuartel general de la Base con todas las secciones administrativas, la Dependencia de Operaciones Aéreas y la cafetería del personal, mientras que las zonas al aire libre no adyacentes a los edificios se destinarían a hacer frente al aumento de las necesidades de almacenamiento de materiales y bienes y a las operaciones para su despliegue.
    وفي إطار إعادة الهيكلة الكلية لقاعدة اللوجيستيات، ستستخدم المباني لإيواء مقر قاعدة اللوجيستيات، بما في ذلك جميع الأقسام الإدارية ووحدة العمليات الجوية ومقهى الموظفين، في حين ستغطي المساحات المفتوحة غير المجاورة للمباني زيادة الاحتياجات لمساحات تخزين الأصول والمواد وعمليات نشر المعدات.